mardi 24 juillet 2007

Réussir son CV canadien

S'il y a bien un livre que vous devez vous procurer afin de préparer au mieux votre CV canadien achetez : "Best Canadian Résumés" de Sharon Graham. C'est le seul livre que j'ai trouvé qui traite du sujet. Encore une fois c'est une référence en la matière. Vous y trouverez de brefs conseils afin de réaliser un CV de qualité, puis 100 CV (résumés) et une quinzaine de lettres de motivation (cover letters). De plus, l'auteure à mis à votre disposition un rappel des fautes d'orthographes à éviter en canadien (car certains mots s'écrivent différemment en anglais et en canadien), une liste de verbes d'action et une liste de termes employés couramment dans le monde du travail. Vous pouvez vous le procurer sur Amazon.ca, livré en une semaine, pour 39€.

En français, vous pouvez vous procurer "Le guide du CV en langues étrangères", publié chez Jeunes Editions. Cet ouvrage aborde le CV américain et rapidement le CV canadien. Cependant, le CV canadien et américain sont très semblables, et les conseils donnés sont très utiles. Vous pouvez retrouvez quelques conseil du livre sur le site de Studyrama. Il faut aller ici pour le CV américain et ici pour le CV canadien.


Le résumé canadien est assez différent du CV français, mais très proche du resume américain. Après avoir consulté ces deux ouvrages, j'ai pu dégager les règles suivantes à respecter afin d'adapter son CV au Canada. Certaines vont vous paraître complètement bizarre, mais c'est bien comme ça que les canadiens ont l'habitude de faire leurs résumés.
  • Au canada on ne doit pas mettre d'élements qui puissent être discriminatoirs. Ainsi on ne met ni photo, ni age, ni date de naissance.

  • Alors qu'en français on met en en-tête du CV le poste ou la fonction que l'on désire occuper, le résumé met en valeur le nom du candidat, puis précise le poste recherché.

  • Il faut faire figurer en haut du résumé une rubrique "Career Objective" (Objectif professionnel), pour préciser le poste que l'on recherche.

  • Le "faire" est privilégié au "savoir". N'hésitez pas à faire figurer en premier la rubrique "Work experience" par rapport à "Education", et développez là !

  • Adoptez un style télégraphique et utilisez des verbes d'action. Par exemple : "Designed an electronic card".

  • Le résumé canadien doit être vendeur. Il ne faut pas hésiter à faire figurer ses réalisations et ses résultats. Les recruteurs canadiens raffolent de données quantitatives : chiffres d'affaire, progression, nombre de contacts obtenus etc. Vous pouvez aussi faire figurer vos résultats scolaires ;)

  • Le résumé doit être fourni et faire facilement deux pages. Mettez le plus de détails possibles afin de gonfler votre CV.

  • Terminez votre CV par une rubrique "References". Vous y ferez figurer les coordonnées des personnes à contacter pouvant attester de vos compétences. Vous pouvez également simplement écrire : "References available on request", afin que le recruteur vous contact pour avoir ces coordonnées. Pensez à prévenir les personnes qui pourront être appelées, qu'elles ne soient pas trop surprises lorsque votre futur employeur canadien les contactera.
Un exemple avec un CV américain :
Si vous hésitez sur l'orthographe ou la tournure de certaines expressions, je vous conseil d'aller sur le site : http://www.wordreference.com/fr. Pour les expressions vous pouvez faire une demande dans le forum du site. C'est très utile ;)



Quelques erreurs à éviter, en canadien on écrit :
  • analyze, capitalize, centralize... et pas analyse, capitalise, centralise...
  • behaviour, colour, honour... et pas behavior, color, honor...
  • cancelled, counselled... et pas canceled, counseled...
  • centre, litre, mitre... et pas center, liter, miter...
Une fois que vous aurez appliqué tous ces conseils, il vous faudra faire relire votre CV par un canadien ;) et le tour sera joué.

samedi 21 juillet 2007

Harry Potter 7: une bonne raison de lire en anglais

Aujourd'hui sort en anglais le septième et dernier tome d'Harry Potter. C'est l'occasion pour les amoureux de la saga de connaître la fin des aventures du sorcier avant la sortie du roman en français (le 26 octobre 2007). Mais aussi c'est un bon moyen d'en profiter pour lire et améliorer son anglais tout en se faisant plaisir... Avis aux amateurs ;)

vendredi 13 juillet 2007

Préparer l'entretien en anglais

Avant de vous parler du CV canadien, j'en profite pour vous faire part de la sortie de la nouvelle édition de "Vos entretiens d'embauche en anglais" paru chez Alistair. Ce livre est une référence en la matière. Il a été écrit en collaboration avec des directeurs de ressources humaines anglais et américains. Vous y trouverez :
  • Des conseils pour bien se préparer aux entretiens
  • Des aides pour écrire CV et lettre de motivation en anglais, avec des exemples
  • Une soixantaine de questions - réponses posées lors des entretiens écrites en français et traduites en anglais
  • Un lexique du vocabulaire à maîtriser

Vous pouvez vous le procurer chez amazon.fr. Les CD reprennant les questions-réponses sont également disponibles. Ils permettent de bien s'entraîner l'oreille et de mémoriser facilement les phrases clés à dire lors d'un entretien. Actuellement vous les trouverez difficilement en librairie car ils viennent à peine de paraître (la fnac a passé 15 minutes à chercher sur internet avant de me donner finalement un téléphone à appeler). Pour se les procurer il faut contacter les éditions Casteilla au : 01-30-14-19-30.

Si vous voulez préparer des entretiens en anglais, c'est le livre qu'il vous faut ;)

lundi 9 juillet 2007

Plan des Bus & Métro

Maintenant qu'on a les cartes des villes, on a cherché à se procurer les plans des bus et métro. Sur le site de Toronto Transite Commission (TTC) on trouve le plan du métro de Toronto :


Et le plan des bus:



Pour Vancouver il faut se rendre sur le site de Translink. On y trouve une carte avec bus, bus de mer (SeaBus), bus express, train etc...


On peut trouver un plan du Skytrain sur le site Johomaps :



Et si vous êtes tenté par une autre destination dans le monde, allez sur le site de Robert Reynolds. On y trouve presque tous les plans de métro du monde, ça vaut le détour ;)

vendredi 6 juillet 2007

City maps reçues ;)

Après même pas une semaine d'attente j'ai reçu les deux cartes! Le site d'"Amazon" avait été plutôt pessimiste ! On a d'abord été déçu par la carte de Toronto qui était un peu petite : environ 50cm*65cm, et qui ne montrait pas la banlieue de la ville.


Puis on a reçu Vancouver, dont la carte était beaucoup plus grande : 70cm * 100cm et qui situait ses environs :)


J'ai alors repéré un autre site où on pouvait se procurer des cartes RAND McNALLY: http://www.pubgouv.com/.../routieres.htm . Il y a un choix très varié, on a des cartes pour 5$ + 20$ de frais de port. Pour voir de quelles cartes il s'agit (car il n'y a pas d'aperçu sur ce site), il faut se rendre sur le site de RAND McNALLY, mais par contre ils ne livrent pas en france. Donc il faut naviguer entre les deux sites pour voir puis commander une carte.


On va maintenant pouvoir repérer facilement où se trouvent les entreprises que l'on va appeler. Reste maintenant à trouver un plan de métro et de bus des villes...